Ifritus - программа автоматического рерайтинга текста (авто-рерайтер), основанная на механизме описательных связей. Описательная связь – это, в общем случае, лексическая биграмма, где зависимое слово характеризует, описывает или уточняет главное. Например: «стол» -> «красивый стол», «дубовый стол», «хорошо сервированный стол». Последнее превращение («стол» -> «хорошо сервированный стол») представляет собой использование одновременно двух таких биграмм: «стол» -> «сервированный» и «сервированный» -> «хорошо». Ifritus работает с 6 типами описательных связей, причем как отдельно, так и комбинируя их. Ifritus также имеет в комплекте встроенный синонимайзер с полностью обработанным вручную словарем синонимов. Общее количество пар-словоформ. Важное условие работы - путь к рабочей папке программы не должен содержать символов национальных алфавитов. Только латынь. Поддерживает пакетную обработку. Достаточно хороший синономайзер часто им пользовался для обработки текста для сателлитов.
Ifritus (версия 1.1) http://narod.ru/disk/63058526001.1a744a9583156786d3b082bce01e40f8/Ifritus1.1.rar.html
Кто-нибудь юзал эту прогу? Я когда-то несколько программ такого плана юзал, но ни одна не понравилась. Очень много ручной работы. Если не надо делать много разных рерайченных копий одного текста, то руками быстрее. А как обстоят дела с этой прогой?
Тоже думал о подобном софте, раньше пробовал несколько вариантов, уже даже и не помню что конкретно, но результаты были так себе, решил попробовать эту - скачал, поставил, не понравилось. Как ни крутил, толковый текст программа не выдала, нужно в любом случае много править руками. Вероятно, работала бы лучше, если бы можно было указать тематику текста (словаря), но это уже не ко мне Итог - лучший рерайт - руками.